Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки ХНУ імені В.Н. Каразіна
Видання:
Южный Край (ілюстрований додаток)
Регіон:
Харків
Номер видання:
9540
Дата випуску:
16.11.1908
Дата завантаження:
30.07.2019
Сторінок:
3
Мова видання:
російська
Рік оцифровки:
2018-2019
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Опис:

Ілюстрований додаток до номеру газети “Южный Край”. Щотижневе видання.

Оригінал зберігається:
Центральна наукова бібліотека Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту welcome@back2news.org

ЮЖНЫЙ КРАЙ ИС ТО РІЯ БОЛЬШ ОЙ ш л я п ы и МАЛЕНЬКОЙ ЖЕНЩ ИНЫ. (Съ французскаго). Гастонъ де-Буафлери съ супругою по своему обыкновенію прибыли въ Парижъ, чтобы провести здѣсь вака­ ціи. ГІо правдѣ сказать, всѣ мѣсяцы въ году были для нихъ мѣсяцами ва­ каціи… Но имъ было такъ скучно въ ихъ замкѣ, заброшенномъ гдѣ-то въ Ту- ренѣ, что эта жизнь въ теченіе ше­ сти недѣль въ столицѣ имѣла для нихъ всю привлекательность отпуска. Во время увеселительныхъ прогу­ локъ, ужиновъ и покупокъ, они, не •считая, растрачивали все то, что имъ удавалось сэкономить за годъ. Въ одно прекрасное утро они вы­ шли изъ своего отеля съ намѣреніемъ •отправиться въ Лувръ. На улицѣ Мира Жанна вдругъ оста­ навливается передъ витриной боль­ шой мастерской шляпъ. Остановка была столь внезапной, что ея супругъ, шедшій, согласно пра­ виламъ вѣжливости, на разстояніи въ четверть метра позади нея, очутился вдругъ запутаннымъ въ шлейфъ сво­ ей жены. — Какая прелестная шляпа! По­ смотри-ка, вонъ, вторая слѣва. — Да, хорошая шляпа, отвѣтилъ Гастонъ, понимавшій въ шляпахъ очень мало, но привыкшій никогда не противорѣчить женѣ въ вопросахъ туалета. — Не купить ли мнѣ ее? — Конечно, эго идея. Однако, идея вызывала въ Гастонѣ, повидимому, мало энтузіазма, ибо, вмѣсто того, чтобы войти въ мага­ зинъ, онъ нерѣшительно покачивался на каблукахъ и гладилъ ручку своей трости. Но Жанна, ухватившаяся за „идею”, торопила его: – Н у , зайдемъ же. — Видишь ли… — Что такое? — Видишь ли… сейчасъ какъ разъ подходящее время, чтобы зайти пе­ редъ завтракомъ въ Лувръ. — Неужели тебѣ хочется посѣтить Лувръ непремѣнно сегодня утромъ? Строго говоря, нѣтъ. Гастону вовсе не такъ ужъ хотѣлось въ Лувръ. Ж и­ вопись никогда не была его страстью. Пришлось согласиться и отложить по­ сѣщеніе музея на завтра. —- Какъ это мило съ твоей сторо­ ны!.. Войдемъ. — Видишь ли… — Что такое? — Не находишь ли ты эту шляпу немного большой? — Большой? Ты шутишь… Это са­ мая обыкновенная шляпа, какія те­ перь носятъ. — Обыкновенная? Ну, нѣтъ. Она имѣетъ по крайней мѣрѣ метръ въ діаметрѣ. — Метръ! Да ты смѣешься… Въ крайнемъ случаѣ 50 смт. Ты всегда любишь преувеличивать. Г. Ф. Квитка-Основьяненко. По случаю J 30-лѣтія со дня его рожденія —18 ноября. Д. И. Кураевъ. Профессоръ хаоьковскаго университета. Скончался 8 го ноября с .г. — Увѣряю тебя, что, если есть преувеличеніе, то съ твоей стороны. — Не понимаю. Говорить о преуве­ личеніи съ моей стороны, когда оно съ твоей. — Хорошо. Пусть будетъ преувели­ ченіе со стороны шляпы. Оставимъ и не будемъ больше говорить объ этомъ. — Наоборотъ, я хочу объ этомъ говорить… Я увѣрена, что мнѣ она будетъ очень къ лицу. — Видишь ли… — Что? — Твой небольшой ростъ… — Тѣмъ лучше. Большія шляпы всегда очень идутъ маленькимъ жен­ щинамъ – Но она, вѣдь, не войдетъ въ твой сундукъ. Г?— Мы ее повеземъ въ картонкѣ. Послушай, Гастонъ, ты, вѣдь, не за­ хочешь огорчить твою маленькую же­ ну. Вѣдь, въ Туронѣ намъ никогда не достать такой шляпы. Всѣ мои по­ други тамъ задохнутся отъ зависти, когда увидятъ. Не будучи въ состояніи отвѣчать на послѣдній аргументъ, Гастонъ по­ нялъ, что лучше уступить. Онъ от­ крылъ дверь, по не съ энтузіазмомъ влюбленнаго, проникающаго къ своей возлюбленной, а скорѣе съ безропот­ ностью узника, входящаго въ свою темницу. Къ нимъ тотчасъ подбѣжала какая- то ловкая дѣвица и подала желаемую шляпу. — Сколько? — спросилъ Гастонъ, имѣвшій досадную привычку инте­ ресоваться цѣной покупаемыхъ пред­ метовъ. — 120 франковъ. — Это недорого, прошептала Жан­ на мужу. — Дѣйствительно. Значитъ, беремъ. — Подожди. Навѣрное, вѣдь, есть еще шляпы для выбора. Гастонъ понялъ, что сказалъ глу­ пость. Видано ли было, чтобы женщина купила какой-нибудь предметъ, хотя бы страстно желаемый, не заставивъ себѣ предварительно показать по край­ ней мѣрѣ двадцать другихъ?.. Впрочемъ это было къ лучшему. Увидя другія модели, Жанна, казалось, забыла свой первый выборъ. Шляпы самыхъ разнообразныхъ формъ про­ ходили одна за другой. Одно мгнове­ ніе Гастонъ де-Буафлери могъ на­ дѣяться, что его жена откажется отъ своего эксцентричнаго вкуса. Но вотъ продавщица раскрыла по­ слѣднюю шляпу. — Если madame нравятся большія шляпы, здѣсь madame найдетъ кое- ‘ что подходящее. Подходящее, да, для переѣзда че­ резъ Сахару. Новая шляпа представляла собою огромный грибъ, въ тѣни котораго могло бы укрыться небольшое марок­ канское племя. — Ахъ, какая прелесть! Не правда- ли, Гастонъ, она красивѣе осталь­ ныхъ? — Да, то-есть… —- Что? — Она, какъ-будто, немного велика. — Ну, нѣтъ, мой дорогой, это са­ мый модный фасонъ. Не правда-ли, она тебѣ очень нравится? Признайся, что она мнѣ очень идетъ,.. Словомъ, рѣшено. Разъ она нравится моему мужу, мы ее беремъ. Пожалуйста, при­ шлите мнѣ ее сегодня-же. Вечеромъ: гг. де-Буафлери отправи­ лись въ театръ. Жанна рѣшила, что лучшаго случая для того, чтобы обновить шляпу, и нельзя себѣ представить. Воскресенье, 16-го Ноября 1908 года. ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ No 9540. ,12 ЮЖНЫЙ КРАЙ Въ то время еще не существовало правилъ, запрещавшихъ сидѣть на опредѣленнныхъ мѣстахъ дамамъ въ шляпахъ… Впрочемъ, ея мужъ поста­ вилъ ей на видъ, что, такъ какъ ихъ мѣста въ партерѣ, то ея шляпа помѣ­ шаетъ видѣть сцену по крайней мѣрѣ дюжинѣ зрителей. Жанна отвѣчала, что она небольшого роста, и къ тому- же мѣста въ партерѣ идутъ наклон­ но, такъ что ея шляпа будетъ еще менѣе стѣснительна, чѣмъ лысины большинства мужчинъ. Гастонъ усту­ пилъ, понимая невозможность разубѣ­ дить жену. Понятно, что случилось именно такъ, какъ онъ предвидѣлъ. Едва они заня­ ли свои мѣста, какъ сидѣвшіе позади нихъ зрители начали ворчать. Чтобы успокоить недовольныхъ, Гастонъ ста- А. Л. Шанявсній, имя котораго носитъ народный универ­ ситетъ бъ Москвѣ. на шпагахъ съ господиномъ, осмѣлив­ шимся сравнить шляпу его жены съ вазою для дынь. Несмотря на свое умѣнье обращаться съ оружіемъ, онъ получилъ хорошую рану въ животъ, заставившую его слечь на мѣсяцъ. Жанна, пока мужъ былъ въ опас­ ности, избѣгала вынимать свою шляпу изъ картонки, куда она ее спрятала по возвращеніи изъ театра. Но когда выздоровленіе стало очевиднымъ, и они переѣхали обратно въ свой замокъ въ Туренѣ, она стала тщеславно выстав­ лять ее напоказъ, къ великой зави­ сти ея подругъ. Такой монументаль­ ной шляпы у нея впослѣдствіи ужъ больше не было. Поэтому, когда она говоритъ о какомъ-нибудь событіи изъ своей жизни, она не пропускаетъ слу­ чая сказать: Аудиторія народнаго университета А. Л. Шанявскаго. рался уменьшить хоть свою фигуру. Онъ ежился, нагибался, горбился, ста­ рался исчезнуть насколько возможно въ своемъ креслѣ,-—но все было на­ прасно. Просвѣтъ, который такимъ об­ разомъ образовывался,не приносилъ ни­ какой пользы сидѣвшимъ позади его жены. -— Сиди, пожалуйста, спокойно, го­ ворила Жанна;—ты мнѣ мѣшаешь слѣ­ дить за артистами. Гастонъ успокоился, но зрители все не успокаивались. Ропотъ становился все больше, наконецъ, перешелъ въ громкіе протесты, несмотря на подняв­ шееся со всѣхъ сторонъ шиканье. — У кого шляпа такихъ размѣровъ, тотъ не долженъ садиться въ партерѣ! — Это не шляпа, а зонтикъ!; -— Это африканскій шатеръ ка- кой-то! — Это ваза для дынь, только не прозрачная, Это уже было черезчуръ. Гастонъ Где-Буафлери, котораго эти милыя замѣчанія давно уже раздража­ ли, обернулся и далъ невѣжѣ поще­ чину. Произошла краткая борьба, ко­ нецъ которой положилъ капельдинеръ, предложивъ обоимъ удалиться. Выйдя изъ театра, они обмѣнялись карточками. Жанна, обезсиленная происшедшимъ, и понимая, что, если она войдетъ сно­ ва въ театръ, она станетъ мишенью насмѣшекъ, предпочла воротиться въ отель. На слѣдующій день Гастонъ дрался — Знаете, это было въ годъ моей знаменитой шляпы. Точно также ея мужъ говоритъ: — Это вино было куплено за годъ до моей дуэли изъ-за твоей знамени­ той шляпы. ОНА ОЧАРОВАТЕЛЬНА. (С ъ “ Гнѣмецкаго). Нѣтъ, это возмутительно!! Максъ женился… И даже не спро­ силъ у него позволенія! Максъ, чудесный товарищъ, весель­ чакъ,—женатъ! Онъ погибъ, какъ по­ гибли раньше, одинъ за другимъ, че­ тыре его закадычныхъ друга. Воскресенье, 16-го Ноября 1908 года ЮЖНЫЙ КРАЙ 13 И все черезъ эту глупую же­ нитьбу! — Она очаровательна, гово­ рилъ однажды Максъ, когда они случайно встрѣтились. — Когда ты женился на ней, она, разумѣется, будетъ для тебя очаровательной. Для меня же она чудовище, она… она… —- Ну, ну, что еще? спраши­ валъ, хохоча, Максъ. Прекрасно! Вотъ я ей разскажу, какъ ты от­ зываешься о ней. — Пожалуйста! не забудь ска­ зать также, что я ее знать не хочу и не желаю отъ васъ принимать никакихъ приглашеній. Такъ приблизительно оканчи­ вался всегда разговоръ Макса съ его юнымъ другомъ Эрихомъ Винтеромъ. Сегодня этотъ послѣдній шелъ на балъ-маскарадъ. Онъ не будетъ принимать въ немъ, какъ всегда, живѣйшаго участія, такъ какъ безъ друга это совсѣмъ не интересно. Медленно, съ выраженіемъ апа­ тіи на лицѣ, поднялся онъ по лѣстницѣ и посмотрѣлъ въ би­ нокль на полный народа залъ. Пестрая, нарядная, веселая тол­ па вызывала въ немъ прежнія воспоминанія. Иногда мимо него про­ ходили вырвавшіяся изъ вихря бала пары. Онъ оставилъ ложу и вошелъ въ залу. Стройная, элегантная дама прошла мимо него. Но вдругъ остановилась. Пристально посмотрѣла на него че­ резъ свою маску и схватила его за РУКУ- — Какъ поживаете, мой дорогой Эрихъ? спросила она мелодичнымъ, но совершенно ему незнакомымъ голо­ сомъ. — Какъ, ты знаешь мое имя? уди­ вился онъ. — О, я еще кое-что знаю!., сказала прелестная незнакомка. Я знаю всѣ ва­ ши похожденія и проказы; знаю, ка­ кія вы сигары курите и гдѣ всегда пьете кофе… — Не можетъ быть! Вѣдь, я тебя совсѣмъ не знаю, прелестное дитя! Нельзя-ли устроить такъ, чтобы устра­ нить это недоразумѣніе? — Рѣшительно и безповоротно? —- Если ты скажешь, гдѣ тебя мож­ но будетъ видѣть безъ маски, то мнѣ хотѣлось бы узнать… — Хорошо. Назначаю вамъ свида­ ніе… послѣзавтра, въ кафе „Большой городъ”. Спросите „бѣлое домино”. Убійственно долго тянулись для Эриха слѣдующіе два дня. Съ сильно бьющимся сердцемъ под­ нялся онъ но лѣстницѣ въ назначен­ ное время во второй этажъ и спро­ силъ о „бѣломъ домино”. — До сихъ поръ никого не было, кто-бы назвалъ это имя,—сказалъ кельнеръ. Если желаете подождать— прошу. И онъ открылъ дверь кабине­ та. Эрихъ вошелъ и, заказавъ изы­ сканный ужинъ, усѣлся ждать. Было одиннадцать часовъ. Приближалась полночь. Никто не приходилъ. Эрихъ досадовалъ. — Сама же меня пригласила, недо­ вольно сказалъ онъ и направился къ Н. И. Глѣбова. Оперная артистка. двери__Когда встрѣчу въ другой разъ— попрошу считать время повниматель­ нѣе. Войдя въ свою комнату и зажегши лампу, онъ увидѣлъ на письменномъ столѣ надушенное письмо. Вскрылъ конвертъ и прочелъ: „Милостивый государь! Ужасно сожалѣю, что не могла сдер­ жать своего слова. Моя карета завтра въ 9 часовъ будетъ у вашего дома. Пріѣзжайте! „Бѣлое домино”. —- Она знаетъ мой адресъ! восклик­ нулъ Эрихъ. Я непремѣнно увижу эту незнакомку. Непремѣнно поѣду къ ней. На этотъ разъ она не обманула. Каре­ та прекрасной незнакомки ровно въ де­ вять часовъ подкатила къ квартирѣ Эриха, и онъ, накинувъ на плечи шу­ бу, волнуясь неизвѣстностью, сѣлъ въ экипажъ. — Куда я ѣду?—спрашивалъ онъ самъ себя. Можетъ, она хочетъ надо мной пошутить, устроить какую-ни­ будь непріятную штуку? Но нѣтъ. Она, кажется, не такая. Я не имѣю никакого основанія подозрѣвать эту элегантную, граціозную даму въ чемъ нибудь предосудительномъ. Экипажъ остановился передъ живо­ писно расположенной виллой. Эриха встрѣтилъ лакей и повелъ по широ­ кой изящной лѣстницѣ и открылъ портьеру, за которой былъ корридоръ. Пройдя послѣдній, Эрихъ очутился въ ярко освѣщенной и со вкусомъ меблированной залѣ. Передъ нимъ стояла молодая, пре­ красная дама. Казалось, лицо ея было знакомо; глаза, въ которыхъ тамъ, на балу, онъ видѣлъ остроуміе и-шалов­ ливость, блестѣли тѣмъ же задорнымъ огонькомъ и теперь. Эрихъ былъ очарованъ. Онъ взялъ ручки молоденькой жен­ щины и сталъ цѣловать ихъ. Онъ уже хотѣлъ опуститься передъ ней на ко­ лѣни, какъ она съ дѣланной тревогой посмотрѣла на занавѣсъ,висѣвшій на стѣнѣ справа. Эрихъ смутился. — Что съ вами?—спросила его красавица. — Не скрывается ли что за этой занавѣской? Она обворожительно улыб­ нулась. — Скажите, любите-ли вы по­ сѣщать замужнихъ женщинъ? спросила она, смѣясь. Затѣмъ тихо, съ серьезнымъ видомъ, прибавила, отвѣчая на вопросъ молодого человѣка: — Послѣ, когда вы будете уѣз­ жать, узнаете… Сердце забилось у Эриха. Не сонъ-ли это? Ему теперь стало понятно, что она что-то затѣваетъ. Онъ оставилъ ея руки. — Слушай, мое прекрасное ди­ тя, прошепталъ онъ ей на ухо, —если ты меня любишь, то поз­ воль посмотрѣть, что находится тамъ, за этой занавѣской. Но она не соглашалась. — Я… одну секунду,—просилъ онъ. — Хорошо; когда вы такъ хо­ тите,—извольте. И съ обворожительной улыбкой подошла она къ занавѣскѣ и отодви­ нула ее. Эрихъ смутился. На стулѣ сидѣлъ его женатый другъ, который тотчасъ- же вскочилъ и сталъ весело и шумно съ нимъ здороваться. Затѣмъ взялъ за руку молоденькую даму и сказалъ: — Дорогой Эрихъ, позволь мнѣ представить тебѣ мою жену. Такъ какъ ты не приходилъ къ намъ, мы принуждены были тебя заманить. Эрихъ стоялъ и не находилъ что от­ вѣтить. Тогда другъ стиснулъ ему руку и сказалъ, какъ всегда: — Не правда-ли, она очаровательна? Воскресенье, 16-го Ноября 1908 года. С М Ѣ С Ь . Анекдотическое о Гейне. Гоненіе, воздвигнутое германскимъ императоромъ на памятники поэту Гейне, вызвало въ европейской печати усиленное вниманіе къ памяти остро­ умнѣйшаго изъ нѣмецкихъ писателей. Приводимъ наиболѣе интересные изъ недавно оглашенныхъ эпизодовъ его жизни. Генрихъ Гейне увлекся въ Парижѣ красивою продавщицею перчаточнаго магазина Матильдой. Хотя она была совершенно необразована, поэтъ счелъ необходимымъ на ней жениться. Послѣ совершенія вѣнчальнаго обряда, Гейне пришелъ въ кафэ и торжественно объ­ явилъ своимъ друзьямъ: — Я составилъ свое духовное завѣ­ щаніе. Все мое достояніе я оставляю Матильдѣ, но съ тѣмъ непремѣннымъ условіемъ, чтобы она непремѣнно вы­ шла вторично замужъ. Я желаю, чтобы на землѣ былъ хоть одинъ человѣкъ, ежедневно сожалѣющій о моей смерти. Онъ будетъ говорить: „Зачѣмъ этотъ бѣдный Гейне умеръ? Если бы онъ былъ живъ, я не могъ бы жениться на его вдовѣ!” Взбалмошная Матильда обожала по­ пугая, неумолкаемая болтовня котора- ,14 ЮЖНЫЙ КРАЙ Воскресенье, 16-го Ноября 1908 года КЪ ПОСТАНОВИ „СѢВЕРНЫХЪ БОГАТЫРЕЙ” ИБСЕНА ВЪ ДРАМАТИЧЕСКОМЪ ТЕАТРЪ. Декораціи 1-го и 4-го актовъ. Декораціи 2-го и 3-го актовъ. го изводила нервнаго поэта. Гейне не выдержалъ, наконецъ, этой пытки—и отравилъ болтливую птицу. Матильда оплакивала своего любимца, проливая горькія слезы, и все повторяла: — Теперь я совершенно одинока на свѣтѣ! — Что ты говоришь,—усовѣгцевалъ ее Гейне,—развѣ я ничто для тебя? « 4 — Ничто, ничто, ничто!—истеричес­ ки выкрикивала въ отвѣтъ неутѣшная Матильда. Впрочемъ, и самъ Гейне не уступалъ своей женѣ въ прихотливости и любви къ противорѣчіямъ. Бывая постоянно въ кафэ „Монмартрскихъ Воротъ”, гдѣ собирались тогда постоянно Тео­ филь Готье, Эжень Сю, Жераръ-де- Нерваль, Мери и другіе извѣстные французскіе писатели, Гейне поражалъ друзей своими неожиданными парадо­ ксами. Однажды Бальзакъ и Сю завели споръ о коммунизмѣ. Сю защищалъ эту теорію, а “Бальзакъ обличалъ ея несостоятельность. Гейне, долго выслу­ шивавшій молча обѣ стороны, когда его спросили, что онъ думаетъ по этому поводу, отвѣтилъ: — Въ природѣ все разнообразно и полно контрастовъ. Контрастируютъ мужчина и женщина, но отъ сближенія ихъ является новое человѣчество. Что бы наладилось какое-либо предпріятіе, надо сойтись дураку и хитрецу. Изъ диссонансовъ образуется гармонія. Въ отдѣльности, меня не удовлетворяютъ ни республика, ни монархія. Я хочу ту, и другую, а не порознь одну изъ нихъ. Я полагаю, что прочный государ­ ственный строй можетъ быть или въ монархіи, управляемой республиканца­ ми, или въ республикѣ, управляемой монархистами! Собесѣдники Гейне долго смѣялись надъ его предложеніемъ,—хотя смыслъ парадокса ясенъ: поэтъ находилъ необ­ ходимымъ, чтобы правительство не ударялось ни въ какую крайность. Утѣшеніе для полныхъ дамъ. Женщины, склонныя къ полнотѣ, ежедневно съ волненіемъ слѣдятъ за собою,-^-не пострадала ли ихъ красо­ та отъ ожирѣнія? Ихъ, вѣроятно, не мало утѣшитъ историческая справка, убѣждающая, что во всѣ вѣка многимъ прославлен­ нымъ красавицамъ нисколько не вре­ дила полнота. Знаменитая египетская царица Клеопатра, обворожившая Ан­ тонія, была мала ростомъ и жирна, какъ откормленная на убой гусыня. Лаура изъ Авиньона, вдохновившая Петрарку и внушившая ему сотни очаровательныхъ сонетовъ, была бѣ­ лолица, бѣлокура и очень полна со­ бою. Такою же грузностью отлича­ лась возлюбленная остроумнаго Бок- качіо—Фіамета. Королева англійская Елизавета страдала ожирѣніемъ; у нея были густые, рыжеватые волосы. Такъ же полна была королева Маргарита Наваррская. Рубенсъ писалъ почти исключительно съ очень корпулент­ ныхъ натурщицъ; единственное иск­ люченіе составляла его собственная жена, которая, впрочемъ, далеко не отличалась худощавостью. Женщины Тиціана также привлекательны закруг­ ленностью своихъ формъ. Тулія Ар- рагонская, одна изъ знаменитѣйшихъ красавицъ своей эпохи, была тучною. Въ позднѣйшее время также можно отмѣтить рядъ подобныхъ примѣ­ ровъ. Пріятною полнотою отличалась красавица-креолка, Жозефина Богар- нэ, супруга императора Наполеона. Марія-Антуанетта, несчастная жена Лю­ довика XVI, была величественная, какъ по росту, такъ и по размѣрамъ фигуры. Королева испанская Изабел­ ла, прославившаяся своими любовны­ ми приключеніями въ прошломъ вѣ­ кѣ, была очень полна. Многія изъ пѣ­ вицъ и артистокъ, пользовавшихся всемірною извѣстностью, не утратили своей репутаціи красавицъ, хотя об­ ладали очень полною фигурою. На льдинѣ. Извѣстный полярный изслѣдователь —американецъ Балдвенъ рѣшилъ занять въ Беринговомъ проли­ вѣ какую-нибудь льдину, устроить на ней складъ припасовъ и отправиться такимъ путемъ къ сѣверному полюсу. Сопровождать его будутъ 22 человѣ­ ка, причемъ путешествіе, по вычисле­ ніямъ Балдвена, продолжится три съ половиною года. Балдвенъ находитъ, что поѣздка на льдинѣ наиболѣе без­ опасна, такъ какъ льдины никогда не раскалываются раньше, чѣмъ достиг­ нутъ берега. Въ предпріятіи Балдвена принимаетъ дѣятельное участіе быв­ шій президентъ Сѣв.-Амер. Соединен­ ныхъ Штатовъ Т. Рузвельтъ. Тішографія и фото-цинчографія „Южнаго Края”, Сумская ул., д. А. А. Іозефовича.