Електронний архів оцифрованих періодичних видань Центральної Наукової Бібліотеки Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна
Видання:
Южный Край
Регіон:
Харків
Номер видання:
569
Дата випуску:
22.08.1882
Дата завантаження:
02.11.2018
Сторінок:
4
Мова видання:
російська
Рік оцифровки:
2017-2018
Кількість номерів:
Уточнюється
Текст роспізнано:
ТАК
Оригінал зберігається:
Центральна наукова бібліотека Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна

На весь екран

Знайшли помилку? Напишіть нам про це на пошту it.cnb@karazin.ua

ч ю ж н ы й к р а й го д ъ II. ХАРЬКОВЪ, ВОСКРЕСЕНЬЕ,  22  АВГУСТА (3 СЕНТЯБРЯ) 1882 ГОДА. No 569. Отдѣльные NoN° „Южнаго Края“ продаются по 6 коп. ВОСКРЕСНАЯ БЕСѢДА. Нѣсколько словъ о „ерундѣ11.—Хорошо лп сидѣть яа моей позиціи?—„Зарубка11 и шаблонъ.—О чемъ хотѣлось мнѣ потолковать.—Екатсрппославскін рыбопроводъ.— Земцы – пристанодержатели.—Лнхвипское уѣздное по крестьянскимъ дѣламъ присутствіе въ роли урядника.— Чудукъ въ Константиноградскомъ уѣздѣ. — Времена Гракховъ въ Римѣ.—Константяноградское и Полтавское уѣздныя по крестьяискпмъ дѣламъ присутствія,—Клин- цовскій ‘непремѣнный членъ А ……… —Тема для худо­ жественнаго произведенія. „Нѣтъ ничего подлѣе  лжи и лучше  истины”.  Что можетъ быть проще этой фразы! И ничего  особеннаго въ ней нѣтъ. Но  вычеркните  слова,  папечатапныя курсивомъ и у васъ получится:  „Нѣтъ ничего подлѣе истины”,—словомъ,, оче­ видная ерунда. Слѣдовательно, все сводится къ  тому, вычеркнули вы пли не вычеркнули. А разъ  все сводится къ этому, я оказываюсь занимаю­ щимъ чрезвычайно удобяую позицію,— удобную  только, понятно, по отношенію къ читателю, ко­ торый можетъ мпѣ сколько угодно посылать  упрековъ за то, что я угощаю его частепько та­ ки непереваримой ерундой, такъ какъ я все рав­ но^ нисколько не намѣренъ ихъ принимать къ  свѣдѣнію, ибо принимай я ихъ или не принимай,  а ерунда все равно останется ерундой, и прини­ мать за нее отвѣтственность на себя у меня рѣ­ шительно нѣтъ никакой охоты. Прочитали вы  оглавленіе моей „бесѣды”—и будьте довольны.  Если же вы вздумаете пробѣжать самую „бесѣду”  и найдете въ ней не совсѣмъ то, пли вѣрнѣе,  совсѣмъ не то, что красовалось въ оглавленіи, такъ не взыщите: чѣмъ богаты—тѣмъ и рады __ Проходилъ я надняхъ мимо одной лавочки;  читаю на вывѣскѣ: „табакъ, чай, сахаръ, булки,  соль и проч.” Давай, думаю, заверну: мнѣ, кста­ ти, соли нужно. Захожу, спрашиваю. „Нѣтъ,  говорятъ, соли”. Какъ нѣтъ?!… „Да такъ, отвѣ­ чаютъ. Заходилъ Граціаповъ, увидѣлъ, сказалъ—  контрабанда, и забралъ”.—Такъ зачѣмъ же вы  хоть съ вывѣекп не стерли, а то только поку­ пателей въ обманъ вводите?— „Оно то правда.  Съ одной стороны—таки етереть забыли, а съ  другой—пусть по крайности покупатели знаютъ,  что была”.—Такъ приписали бы хотя— была? „Приписать то это ничого, а что, ежели опять  Граціаповъ?” Однимъ словомъ, такъ я и ушелъ  безъ соли. Охъ, ужъ мнѣ эти лавочники! Мошен-  ппкъ-народъ: никакъ у нихъ соли не достанешь—  все на Граціаяова валятъ. Да, несомнѣнпо, позиція моя въ смыслѣ безот­ вѣтственности очень не дурна. Да каково то  вотъ сидѣть на ней! Вѣдь тутъ не только си­ дѣть, а еще подсиживать приходится, да глав­ ное—самого себя. И прескверная, я вамъ доло­ жу, штука это самоподсиживаніе. Скажешь какъ  ппбудь ненарокомъ, ну, хоть „жупелъ”, да самъ  себя сейчасъ н изловишь: „Почему „жупелъ”?  Зачѣмъ „жупелъ”? По какому случаю „жупелъ”?  А что, ежели изъ-за этого да ерунда”? Мучаешь­ ся, бьешься, потѣешь, стараясь какъ-нибудь от­ дѣлаться отъ „жупела”, избѣжать ерунды, пре­ слѣдующей тебя по пятамъ, и вотъ кажется уже  увѣнчались твои усилія успѣхомъ—глядь, опять  ерунда!… Кажется, совсѣмъ ужъ у цѣли—анъ,  не тутъ то было!… Нѣтъ ничего хуже того, когда почти уже со­ вершенно достигнутая цѣль ускользаетъ изъ-подъ  самаго носа. Вообразите себѣ человѣка, который  послѣ долгихъ странствованій уже совсѣмъ го­ товъ пристать къ родному берегу, какъ вдругъ  поднявшейся бурей его опять относитъ далеко  назадъ въ туже самую „пустынную равнину водъ”,  которую онъ такъ страстно стремился покинуть.  Вообразите себѣ „дѣву младую”, которая Іѵь милому другу спѣшитъ, въ часъ полночный, Мягкое ложе свое покидая, Чтобы на мѣсто поспѣть въ часъ урочный. Быстро идетъ она къ скаламъ завѣтнымъ; Тамъ ее милый давно ожидаетъ, Милую ~тихо~во‘‘тьмѣ призываетъ— Не отзовется ли крикомъ отвѣтнымъ? Тихо вокругъ; вѣтерокъ^чуть-чуть дышетъ, сепаратистомъ. Наши потомки—они, дастъ Богъ,  перестанутъ воевать съ вѣтренпыми мельни­ цами и принимать друзей за враговъ—съ трудомъ  поймутъ, почему теперешніе „охранители” тре­ петали при мысли о разпыхъ „жупелахъ”, при  мысли о чудовищахъ, изобрѣтенныхъ разгоря­ ченной фантазіей неудавшнхея „спасителей оте­ чества”. Они рано или поздно дадутъ отвѣтъ  передъ исторіей, на, пока это случится, уте­ четъ много воды и сотни или даже тысячи  учителей будутъ ломать головы, какъ бы и капи­ талъ пріобрѣсти, и невинность соблюсти, т. е.  угодить начальству и вмѣстѣ съ тѣмъ не уподо­ биться гоголевской Ѳеклѣ, которая полагала, что  „русская рѣчь” всѣмъ понятна, такъ какъ „по-  русски всѣ святые говорили”. Всякій инспекторъ  самъ прекрасно понимаетъ, что исполнять во  всей строгости циркуляръ объ игнорированіи  „мѣстпыхъ нарѣчій” поведетъ къ тому, что дѣти  будутъ оказывать самые ничтожные успѣхи, по­ тому что большая часть объясненій учителя ос­ танется* для нихъ непонятною. Инспектора это по­ нимаютъ и потому на многое смотрятъ сквозь  пальцы и пользуются циркуляромъ только въ  томъ случаѣ, когда у иихъ явится желаніе „упечь”  своего подчиненнаго. „Упечь” иа „строгомъ ос­ нованіи” циркуляра чрезвычайно легко: въ Кіев­ ской губерніи былъ пѣсколько лѣтъ тому назадъ  удаленъ отъ службы одинъ народный учитель за  то, что п еревелъ въ классѣ на украинскій  языкъ.дв!ѣ фразы изъ еван гел ія М атѳея *).  А такъ какъ подобныя и даже болѣе тяжкія пре­ ступленія совершались въ Малороссіи безчислен­ ное множество разъ всѣми народными учителями,  то каждый изъ нихъ ежеминутно рискуетъ сле­ тѣть съ мѣста и, по неводѣ прибѣгая иногда ири  объясненіи урока къ „мѣстному нарѣчію”, боит­ ся, какъ огня, малороссійской книги, малорос­ сійской пѣсни, малороссійской сказки и т.  д.  Все  это контрабанда, и горе тому, кого поймаютъ съ  нейЩРаціопалыіая дидактика проповѣдуетъ, что  лучшая умственная и эстетическая пища для ре­ бенка—родная ему народная поэзія. „Охраните­ ли”, соглашаясь съ этимъ, когда идетъ дѣло о  великороссѣ, двигаются па попятный дворъ, если  заходитъ рѣчь о малороссѣ…Малороссу они ре­ комендуютъ восхищаться красотами „сѣринькаго  козлика” и тому подобныхъ cliefs сі’оисѵгез’овъ  „дѣтской литературы”.  / На эти мысли навело насъ недавно вышедшее  въ свѣтъ сочиненіе барона Корфа „Педагогиче­ скіе вопросы”. Баронъ Корфъ,—не украннофилъ,  онъ прежде всего педагогъ,—касается въ своей  книгѣ малороссійскаго языка „исключительно съ  педагогической точки зрѣнія п приходитъ къ то­ му заключенію, что изгнать малороссійскій языкъ  изъ южно-русской сельской школы значитъ за­ тормозить дѣло преподаванія и терять массу вре­ мени совершенно безплодно. „Охранители” увѣря­ ютъ , вторя Тургеневскому Пигасову, будто малорос­ сійскій языкъ миѳъ, измышленный украинофилами,  будто каждый малороссъ безъ малѣйшаго труда по­ нимаетъ русскій языкъ, а слѣдовательно, можетъ и  учиться на немъ. Баронъ Корфъ отвѣчаетъ па эти  соображенія: „Достаточно десяти минутъ, ’про­ веденныхъ въ малорусской школѣ, для того, что­ бы недоступность русскаго книжнаго и разговор­ наго языка малорусскому сельскому школьнику  бросилась въ глаза даже въ Новороссіи, гдѣ ма­ лорусское населеніе значительно лучше понимаетъ  общерусскій литературный языкъ, чѣмъ онъ по­ нимается въ коренной Малороссіи… Малорус­ скій мальчикъ поступаетъ въ школу; учитель при­ ступаетъ къ первымъ урокамъ, и ученикъ не по­ нимаетъ слѣдующихъ выраженій: „видишь ли ты  это® (бачишь ты це), „смотри на меня” (ды-  высь на мене), „говори громче” (дужче ка-  жы), „соедини буквы” (стули)… Присмотримся  поближе къ литературному языку и покажемъ на­ *) „Вѣстникъ Европы”, 1881 г., февраль, стр. 897. Слабо мерцаютъ далекія звѣзды, Страстью природа и пѣгою пышетъ, Птицы давно ужъ забюшея въ гнѣзды; Лѣсъ, весь окутанный сыростью мглистой, Бъ сонъ погруженъ непробудно глубокій. Дѣва спѣшитъ, и на травкѣ росистой Слѣдъ остается за ней неширокій. Дышетъ порывисто грудь молодая, Влагой подерпуты черныя очп, Милаго ищетъ она, устремляя Трепетный взоръ свой во мракъ сырой ночи. Вдругъ… у нея подгибаются ноги, Ужаса крикъ на устахъ замираетъ: Сбилася дѣва съ знакомой дороги— Страшная пропасть предъ нею зіяетъ! Горе! Проходитъ уже часъ свиданья: Милый уйдетъ и ея не дождется! И изъ грудное я рвутся рыданья, И головой она о землю бьется…. Да, поневолѣ иногда, что-то закипитъ въ гру­ ди и, поднимаясь горячей волной все выше и  выше, сдавитъ горло и подступитъ къ глазамъ…  Невыносимо тяжелымъ становится въ иные мо­ менты это ежечасное, ежеминутное, ежесекунд­ ное самоподсиживаніе, самоподлавливаніе. И ка­ кая масса нервно-мозговаго труда тратится со­ вершенно непроизводительно подчасъ на эту со­ вершенно безплодную Сизифову работу!… Быва­ ютъ минуты, точно наитіе свыше на тебя сни­ зойдетъ: голова разгорается, пульсъ бьется уча­ щеннѣе, мозгъ усиленна работаетъ, мысль рожда­ ется за мыслью, образъ за образомъ, однимъ  словомъ: Много думъ въ головѣ, Много въ сердцѣ огня. Хорошія это минуты! Но самоподсиживапіе от­ равляетъ и ихъ. Изловишь себя опять на какомъ-  нибудь „жупелѣ”—и точно окатитъ тебя кто уша­ томъ холодной воды: всего твоего пыла какъ не  бывало. Только какъ-то истомишься, ослабѣешь,  да въ сотый разъ зарубишь себѣ на носу: „языкъ  мой—врагъ мой”. И памятная это „зарубка”,  крѣпкая: ничѣмъ ее не сотрешь и не сгладишь. примѣръ, какъ къ нему можетъ отнестись вели­ короссъ и малороссъ; выберемъ для этого изъ  наиболѣе доступныхъ дѣтямъ стихотвореній Пуш­ кина „Зимнюю дорогу”: Сквозь волнистые туманы Пробирается лупа; На печальныя поляны Льетъ печально свѣтъ она. Ученику изъ великорусской губерніи здѣсь бу­ детъ понятно все, и учителю остается лишь дать  почувствовать ученику образность выраженій „вол­ нистые туманы” и проч. Что же пойметъ изъ  вышеприведенныхъ четырехъ строкъ ученикъ изъ  малороссовъ? Р ѣ ш ительно ничего, такъ какъ  тѣ два слова, которыми въ немъ обозначается  дѣйствующій предметъ, на который обращает­ ся дѣйствіе, а именно „луна” и „поляны”  малороссу непонятны. Малороссъ поле называетъ  степью, а „луна” но малорусски значитъ эхо.  Представьте же себѣ, какой сумбуръ окажется  въ головѣ малорусскаго дитяти, пока оно будетъ  читать вышеприведенное четверостишіе, вообра­ жая, что эхо куда то пробирается и на что то  проливаетъ свѣтъ”! Что сказали бы гг.Катковы,  еслибы кто нибудь предложилъ вести элементар­ ное преподаваніе въ великорусской школѣ посла-  вянски, по болгарски или по Малорусски? Они, ко­ нечно, усомнились бы въ здравомъ разсудкѣ про­ жектера, а между тѣмъ сами защищаютъ идею  столь же нелѣпую. Отстаивать право гражданства малороссійскаго  языка въ малороссійской школѣ вовсе не значитъ  желать изгнанія изъ нея русскаго языка. Ученики  должны знакомиться и съ нимъ, но постепенно.  Первое же время обученіе слѣдуетъ вести исклю­ чительно на малороссійскомъ языкѣ, иначе классъ  поминутно будетъ становиться въ тупикъ и спра­ шивать, что значитъ такое или другое слово. А  сбереженіе времени для учителя дѣло большой  важности, особенно для учителя южно-русской  школы: на югѣ Россіи, замѣчаетъ баронъ Корфъ,  весна наступаетъ двумя недѣлями раньше, а осень  продолжается двумя недѣлями дольше, чѣмъ въ  центральной, сѣверной и восточной Россіи. А  такъ какъ крестьянскія дѣти! учатся только зи­ мою, то и выходитъ, что на югѣ учебный періодъ  сельскаго школьника, но крайней мѣрѣ,’на 20%  короче, того времени, которое посвящается уче­ нію крестьянскими дѣтьми въ Великороссіи. Тор­ мозить занятія при такихъ условіяхъ, заставлять  учителя на урокахъ ариѳметики или міровѣдѣнія  преподавать нижегородское произношеніе—зна­ читъ сознательно урѣзывать даже тѣ жалкіе резуль­ таты, которые даетъ наша убогая деревенская  школа. Одно спасенье—въ шаблонѣ. Держись шаблона—  и благо тебѣ будетъ и зарубки вспоминать не  придется. Но вѣдь шаблонъ есть нѣчто мертвое  п мертвящее—„духа жива” въ немъ не ищи. Слѣ­ довательно держаться его значитъ обращаться въ  автомата, но существуетъ вѣдь и такая филосо­ фія, которая гласитъ: „что существуетъ—то не­ обходимо”, а передъ необходимостью преклоня­ лись даже древніе боги Олимпа. Фельетонисту  же и Богъ велѣлъ. Хотѣлось мнѣ, читатель, очень хотѣлось потол­ ковать съ тобой объ одйой еще совсѣмъ свѣ­ жей могилѣ, всего надняхъ вырытой въ Крыму,  хотѣлось сказать: Еіце одна жертва борьбы роковой, Еще одной жизни не стало. Онъ долго боролся—разбитый, больной— Пока еще силы хватало, Но… но я вспомнилъ о „зарубкѣ”, схватился за шаб­ лонъ и молчу. Хотѣлось мнѣ потолковать съ тобой о нѣко­ емъ маленькомъ Морпа, въ русскомъ вкусѣ, про­ живающемъ въ городѣ, иниціалъ котораго К.,  и хватающемъ за шиворотъ обывателей, не па­ мятующихъ о „зарубкѣ”,—но я то хорошо о ней  помню, почему я опять схватился за шаблопъ и  опять молчу. Хотѣлось мнѣ потолковать съ тобой о нѣко­ емъ константиноградскомъ тузѣ, яромъ защитни­ кѣ единенія съ мужицкимъ карманомъ, но я въ  третій разъ вспомнилъ о „зарубкѣ”, въ третій  разъ схватился за шаблонъ и въ третій разъ молчу. Хотѣлось бы мнѣ спросить у тебя, не знаешь  ли ты, какъ зовутъ того урядника въ одномъ изъ  уѣздовъ Полтавской губерніи, который, избивъ  предварительно пойманнаго конокрада, скрутилъ  ему руки назадъ, и сидя на повозкѣ взялъ одинъ  конецъ веревки въ руки, а другой конецъ далъ  ѣхавшему верхомъ сотскому, послѣ чего погналъ  злополучнаго конокрада  па рысяхъ,  чѣмъ возмутилъ  даже безотвѣтнаго сотскаго, который рѣшился да­ же сдѣлать замѣчаніе, за что, понятно, получилъ В о д к и ……………………………….. 5 р. 60 к. — В о д к и …………………………………  і!0 к. — В о д к и …………………………………  12,30,60 к. — и т. д! и т. д. Господи! Да что же это такое значитъ? Все водка и водка и водка!?… „А вотъ что, поступивъ на мѣсто, я съ первыхъ’же|дней во всемъ началъ „нуж­ даться11. Новые мои прихожане, зпая мою пужду и желая выпить „даровой11 водки, въ одинъ изъ вос­ кресныхъ дней собрались ко мнѣ въ домъ—поздра­ вить съ „новосельемъ” и подаритъ кой-что „на ново- мѣсто”. Понадарили. Я записалъ подарки и сталъ ихъ въ свою очередь благодаритъ. Угостилъ чаемъ и сказалъ, что всѣ свои силы употреблю во благо имъ, всегда буду внимателенъ, добръ и т. д., словомъ—ска­ залъ рѣчь. „Нѣтъ, батя! Соловья баснями не кормятъ! ты ужъ поднеси намъ по единой. Мы тебя но оста­ вимъ, завсегда будемъ ласковы, обходительны!” Варомъ обдало меня отъ такихъ словъ. Я взволновался и сталъ доказывать, что это очень нехорошо, чтобы священ­ никъ сталъ опаивать своихъ духовныхч. дѣтей и т. д. въ томъ же тонѣ. „A-а! коли такое дѣло, п ненадыть! Мы и давать ничего не будемъ”. Такая угроза и со­ вѣтъ добрыхъ людей—возъпмѣли свое дѣйствіе. Посла­ ли за водкой, посылали еще раза два-три и въ графѣ расходовъ записано 7 р. 50 к. Иначе вѣдъ съ голо­ ду сдохнешь! заключилъ мой сосѣдъ. Какъ же теперь говорить проповѣди „о воздержаніи отъ пьянства”, когда самъ опаиваешь, тянешь въ омутъ бе­ зобразій своихъ прихожанъ?!… А не тянуть—нельзя! Былъ я какъ то разъ еще по нервамъ на хуторѣ „съ образами” п собралъ десятковъ 5—6 пироговъ въ числѣ другой нищенской руги. Покончивъ съ хуторомъ, я по­ просилъ одного казака довезти меня до дому, а дру­ гихъ просилъ привезти ругу—обѣщали. Пріѣзжаемъ домой и я началъ расплачиваться съ казакомъ деньга­ ми. Тотъ пе беретъ, дескать „чтобы съ своего батюшки деньги брали за такую малость—нпколи!… а проситъ рюмку—другую водки”. Я но неопытности—въ водкѣ отказалъ, а далъ денегъ. На другой день жду ругу,—ея нѣтъ! Жду на 3-й, 4-й и 5-й,  а  ея все нѣтъ. Напнмаю н посылаю. Привозятъ и о ужасъ! Пироги зацвѣли, а яйца всѣ поколоты и провоняли. Такой казусъ научилъ ме­ ня, какъ нужно обходиться съ прихожанами и я, нечего грѣха таить, частенько таки попаиваю своихъ дѣтокъ! Выпьютъ прпхѳжане на рубль, па два, а дадутъ на 10 рублей. Выгода кажется есть. Если же не поить,—ей Богу, съ голоду умрешь! Все это, разумѣется, не оправданіе, а только  circonstances atteimantes, но вѣдь надо же пом­ нить, что требовать отъ сельскихъ священниковъ  идеальнаго самоотверженія нельзя. „Всѣ мы лю­ ди, всѣ мы человѣки”, отвѣтятъ они, и будутъ  правы: многіе ли могутъ сказать, положа руку  на сердце, „еслибъ я былъ на мѣстѣ отца Ива­ на, я бы лучше переносилъ съ семьей голодъ н  холодъ, но не пошелъ бы на сдѣлки съ своими  „духовными чадами”. Народъ втеченіе цѣлыхъ  столѣтій относился къ „попамъ” безъ всякаго  уваженія, извѣдавъ на опытѣ, что у нихъ глаза  завидущіе—руки загребущія. За грѣхи предше­ ственниковъ нерѣдко приходится расплачиваться  дѣятелямъ, достойнымъ полнаго уваженія. Боль­ шая часть ихъ падаетъ въ неравной борьбѣ, н  не мудрено, ибо повторяемъ: чтобъ выйти изъ  нея побѣдителемъ, надо н въ нравственномъ н  въ умственномъ отношеніи выдаваться изъ ряду  вонъ… Удивляться же, что герои не встрѣча­ ются на каждомъ шагу, болѣе чѣмъ странно… * ❖ * Недавно въ Одессѣ одинъ обыватель явился въ  участокъ по какому-то дѣлу и не только не  подучилъ удовлетвореній, но и былъ оскорб­ ленъ полицейскими чинами, тамъ находивши­ мися. „Петербургскія Вѣдомости” разразились  но этому поводу передовою статьею, въ ко­ торой доказываютъ, что наши блюстители по­ рядка потому имѣютъ обыкновеніе пускать въ  ходъ при каждомъ удобномъ  іі  неудобномъ  случаѣ кулаки и крѣпкія слова, что по зако­ ну н но обычаю не только обязаны слѣдить за  благочиніемъ, но кромѣ того „обременены безд­ ною другихъ полномочій, изъ которыхъ иные яв­ ляются чисто властными распоряженіями”. Вотъ  тебѣ на! По понятіямъ „Петербургскихъ Вѣдомо­ стей” выходитъ, что чиновникъ, имѣющій право от­ давать „властныя распоряженія”,никакъ не можетъ  обойтись безъ зуботычинъ. Почтенная газета,  очевидно, перемудрила разсчетъ на безнаказан­ ность преданія добраго стараго времени, а по­ жалуй, и то обстоятельство, что у насъ миогіе  придерживаются взгляда „ІІетерб. Вѣд.” о не­ раздѣльности „властныхъ распоряженій” съ дик­ татурой кулака—вотъ чѣмъ слѣдуетъ объяснять  существованіе мундирныхъ дантистовъ. * * * Лѣтнія жары отразились на пылкомъ „Гражда­ нинѣ” самымъ плачевнымъ образомъ: Донъ-Кп-  хотъ нашего доморощеннаго консерватизма сталъ  кидаться на всѣхъ безъ разбора н въ послѣд­ немъ Д» дошелъ до того, что вздумалъ обличать  въ нигилизмѣ… „Церковно-Общественный Вѣст­ никъ”! нахлобучку. Да, хотѣлось бы мнѣ спросить те­ бя объ имени этого урядника, но я не спрашиваю,  ибо въ четвертый разъ вспомнилъ о „зарубкѣ”,  въ четвертый разъ схватился за шаблонъ и въ  четвертый разъ молчу. Выходитъ, значитъ по пословицѣ: и хочется и  колется. Такъ не лучше лн намъ толковать о  томъ, о чемъ совсѣмъ не хочется? Ну, и давайте. Извѣстно, что „порядки”—одинъ изъ тѣхъ ки­ товъ, на которыхъ зиждется міръ. „Порядки” бы­ ваютъ разные: желѣзнодорожные, земскіе, муни­ ципальные и всякіе другіе. Въ тоже время сло­ во „порядки” обладаетъ замѣчательнымъ свой­ ствомъ: вы никогда не должны къ нему прибав­ лять прилагательнаго, какъ, напримѣръ, желѣз­ нодорожные н т . д.; все зависитъ отъ того, какъ  вы его произнесете. Если вы его не произнесете  просто, а выпалите: „П’рядкн”!!”, точно у васъ  за минуту передъ тѣмъ душа чуть-чуть не выле­ тѣла изъ тѣла, таій. сразу дѣлается и понятнымъ,  что вы говорите именно о желѣзнодорожныхъ по­ рядкахъ. Если вы произносите его: „По-о-ррряд-  кп?!“, точно бы, произнося его, поперхнулись цѣ­ лымъ облакомъ пыли, засѣвшимъ у васъ въ глот­ кѣ, или спотокнулись о изломанную мостовую, то  опять-таки сразу дѣлается понятнымъ, что вы  говорите именно о муниципальныхъ порядкахъ.  И т. д. и т. д. О послѣднихъ то, т. е., о „по-  о-рррядкахъ“ я и начну свою рѣчь. Надъ Днѣпромъ, гдѣ пороги могучей грядой Перерѣзали путь быстринѣ, Гдѣ бурлитъ и шумитъ, брызжетъ пѣной сѣдой, Набѣгая, волна—въ вышинѣ, На вершинѣ горы, тамъ красуется градъ,— однимъ словомъ богоспасаемый градъ Екатери­ нославъ. Съ виду посмотрѣть на него—городъ,  какъ городъ, даже больше—всѣмъ городамъ го­ родъ. Памятникъ Екатерины, во истину прекрас­ ные Фабровскіе бульвары, протянувшіеся однимъ  длиннымъ зеленымъ сводомъ по всему Екатери­ нинскому проспекту, водопроводъ, каланча, кое-  гдѣ виднѣющіеся  днемъ  фонари, слѣды попытокъ  устроитъ тротуары,  одинъ  полицейскій на углу ё „ЮЖН Ы Й К Р А Й“ ГАЗЕТА ОБЩЕСТВЕННАЯ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ И ЛИТЕРАТУРНАЯ. ИЗДАНІЕ ЕЖЕДНЕВНОЕ. УСЛОВІЯ ПОДПИСКИ НА  1882 ГОДЪ: БЕЗЪ ДОСТАВКИ.  СЪ ДОСТАВКОЮ.  СЪ И Е РЕ С . НЫОГОР. ІІа 12 мѣсяцевъ……………………………………….10 руб. 50 кои.  12 руб. — кои.  12 руб. 50 коп. я ®  »  ……………………………………….„  7 „  „  7 „ 5 0 „ я  б  „  5 „  40  „  С  „  о©  „  6  „  60  „ я f „ …………………………….. …..  . 4 „  50  „  5 „  20  „  5 „  60  „ „3 »••••’••••  3 „ 50 „  4  „  „  4 „ 50 „ Я  2  „  2  „  40.  „  2  „  80  „  3  „  20  „ „1  я  ………………………………………………… 1 „ 20 „  1 „ 40 „  1* „ 60 „ Подписка принимается только съ 1-го числа каждаго мѣсяца. ‘ Главная Контора Газеты въ Харьковѣ, на Московской улицѣ, въ д. Харьковскаго Университета  No 7-й, при „Публичной Библіотекѣ” А. А. Іозефовпча, принимаетъ подписку и объявленія; открыта  въ будни отъ 8-ми час. утра до 7-мн час. вечера, а въ воскресные и праздничные дни отъ 11-тн  до 4-хъ часовъ дня. Кромѣ того,  ПОДПИСКА и ОБЪЯВЛЕНІЯ ПРИНИМАЮТСЯ:  въ Петербургѣ— въ Центральной конторѣ объявленій для всѣхъ европейскихъ языковъ, иа Невскомъ проспектѣ, въ домѣ Струбиаскаго и въ книжномъ магазинѣ Эмиля Гартье, иа Невскомъ проспектѣ, А”» 27;  въ Москвѣ —въ Центральной конторѣ объявленій для всѣхъ европейскихъ языковъ, на Петровкѣ, въ домѣ Солодовнпкова и въ конторѣ подипски и объявленій Н. Печковской;  въ В арш а­ вѣ —въ варшавскомъ агентствѣ объявленій Гейхманъ и Фрепддеръ, на Сенаторской улицѣ, К 22;  въ Кіевѣ— въ книжномъ магазинѣ Е. Я. Федорова;  въ Одессѣ— въ книжныхъ магазинахъ В. И. Бѣлаго и Е. П. Гаспопова;  въ Полтавѣ —въ книжномъ иагазііпѣ Г. И. Бойно-Родзевпча и  въ Кременчугѣ— у нотаріуса И. Ф. Зпдьберберга. Изъ Франціи объявленія принимаются исключительно  въ Парижѣ у Havas, Lafite et С°, Place de la Bourse. Редакція газеты помѣщается въ г. Харьковѣ, въ Петровскомъ, переулкѣ, No 1-й; для личныхъ объясненій по дѣламъ газеты открыта ежодпевно, кромѣ воскресныхъ и праздничныхъ дней, отъ 2-хъ до 3-хъ часовъ дня.— Статьи, доставляемыя въ редакцію, должны быть непремѣнно за подписью  и  съ адресомъ автора. Статьи, до­ ставленныя безъ обозначенія условій, признаются безплатными. Статьи, признанныя удобными для печати, под­ лежатъ, въ случаѣ надобности, исправленію и сокращенію. Мелкія етатыі, замѣтки и корреспонденціи, пеудоб- ныя для нечати, уничтожаются. ГГ. ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ЧАЯ НАШЕЙ ФИРМЫ покорнѣйше просимъ обращать вниманіе на непремѣнное присутствіе на ярлыкахъ буквъ Ц. и С. З З і Э с г ‘ х ъ . г з ; Ы .  ш  О . П о п о в ы . ТОРГОВЫЙ ДОМЪ ВЪ ІОСКВѣ. ПОРОХОВОЙ ЗАВОДЪ д. п. НЕДОУРОВА и К°. Станица  Аксайская,  Области Войска Дояскаго(близь  Ростова-на-Дону^и  ст.  Аксай,  Козл.-Ворон.-Роетов. жел. дороги), предлагаетъ  ПОРОХЪ  высокаго сорта: Охотничій  отъ 18 до 22 руб. за нудъ и  минный  (рудничный) отъ 15 до 18 руб. гіудъ. При зака­ захъ большими партіями дѣлается соотвѣтствующая уступка. Заводъ приглашаетъ благонадежныхъ лицъ быть агентами по продажѣ пороха.  3— 1 С С У Д Н АЯ К А С С А , на Московской улицѣ, домъ Л» 9-й, симъ извѣщаетъ о возвращеніи г-на Щепотьева и продолженіи пріема въ залогъ движимости. СОДЕРЖАНІЕ Харьковъ, 21-го августа 1882 года. Обозрѣніе газетъ и журналовъ. Мѣстная хроника:  Городская дума.—изъ городской жиз­ ни. Телеграммы (отъ спеціалън. корреси. „Южп. Края”, „Международнаго и „Сѣвернаго телеграфа, агентствъ” и другихъ газетъ Послѣднія извѣстія. Внутреннія извѣстія:  корреегюиденн,- „Южнаго Края “ изъ Херсона, Кременчуга и Глухова. —Извѣстія другихъ га­ зетъ: изъ  Одессы, Алешекъ, Николаева, Пендеръ, с. Тер­ пѣніи, Канева, Чернигова, Донской Области, д. Криворо- товки и с. Яблукова. Внѣшнія извѣстія. Смѣсь. Календарь. Биржевая хроника и торговый отдѣлъ. Справочныя свѣдѣнія. Фельетонъ:  Воскресная бссіъда,  Прекрасной маски. Объявленія. Х А Р Ь К О В Ъ , 21-ю августа 1882 і. Вопросъ о снятіи секвестра съ малорусскаго  слова въ сельской народной южно -русской шко­ лѣ много разъ возбуждался за послѣдніе годы  нашею печатью. Всѣ, за исключеніемъ иубліщіі- 1 ! стопъ двухъ-трехъ органовъ, одержимыхъ маніей  подозрительности—-пришли къ заключенію, что  пѣтъ основанія ждать гибельныхъ послѣдствій  отъ того, что ребятишки, говорящіе дома по  хохлацки, и за классной скамьей будутъ объя­ сняться съ учителемъ и другъ съ другомъ на  языкѣ своихъ дѣдовъ и прадѣдовъ. Въ ту эпоху,  которую „Московскія Вѣдомости” окрестили эпо­ хою диктатура сердца, по которую правильнѣе  было бы назвать эпохою диктатуры здраваго  смысла, гонители украинскаго языка лишились  кредита, но „смѣшались шашки” и вопросъ остал­ ся вопросомъ. „Папы дерутся, а у мужиковъ чубы  болятъ”. Пословица эта въ данномъ случаѣ со­ вершенно оправдалась. Консерваторы, ломая коиья  съ либералами, добились того, что робкіе и мни­ тельные люди, весь свой вѣкъ прожившіе за гра­ ницей и въ Петербургѣ и знакомые съ Малорос­ сіей ’только по пятому акту балета „Конекъ-Гор­ бунокъ”, въ которомъ между прочимъ отплясы­ вается и „казачекъ”, пришли къ убѣжденію, что  педагогъ, который дерзнетъ въ захолустьѣ Пп-  рятппскаго уѣзда сказать своей аудиторіи нѣ­ сколько словъ но малороссійски, долженъ счи­ таться человѣкомъ пеблагопадежпымъ, чуть нс О Б О З Р Ѣ Н ІЕ Г А ЗЕ Т Ъ И Ж У Р Н А Л О В Ъ . Сплошь и рядомъ раздаются жалобы на демо­ рализацію сельскаго духовенства, но о причинахъ  этой деморализаціи рѣдко говорятъ, а между тѣмъ  понять болѣзнь можетъ лишь тотъ, кто дастъ се­ бѣ отчетъ объ условіяхъ, среди которыхъ она  развилась… Любопытно письмо одного священника, напе­ чатанное въ „Донскомъ Голосѣ”, Оно пролива­ етъ свѣтъ на тотъ пріемъ, который приходится  испытывать молодому „батюшкѣ” при первомъ  столкновеніи его съ приходомъ. Насъ укоряютъ, что мы не вліяемъ религіозно-нрав­ ственно на народъ. Но какъ же намъ вліять, когда сплошь и рядомъ мы встрѣчаемъ въ жизни деревен­ скихъ іереевъ такія нижепреведенныя грустныя стра­ ницы. Пріѣзжаю я, надняхъ, къ своему товарищу о. Ивану. Между прочимъ зашелъ разговоръ о доходахъ и расхо­ дахъ. На мои вопросы—сколько о. Иванъ получаетъ въ мѣсяцъ, онъ вмѣсто отвѣта подалъ мнѣ тетрадку, на крышкѣ которой написано: „приходорасходная тет­ радь”. Пробѣжавъ доходъ о. Ивана, я невольно вздох­ нулъ п началъ читать расходъ. Вотъ онъ: Водки . . . . . 7 р. 50 к. с. Кадушечку . . . .  50 к. — За сѣ н о …………………………………  30 к. — В о д к и …………………………………1 р. 30 к. — В о д к и …………………………………  12 к. — Работница . . .  .1р.  — к. — В о д к и ………………………………… 60 к. —  
Ю Ж НЫ Й КРАЙ 22-го августа 1882 г. No 569-Й Размѣры потребленія тральныхъ картъ въ Россіи вид­ ны изъ того, ито карточная фабрика выпускаетъ еже­ дневно, среднимъ числомъ, 2,000 дюжинъ колодъ или 24,000 колоды. Если допустить, что число рабочихъ дней въ іоду 300, то окажется, что картъ ежегодно расходуется 7.200,000 колодъ. Любезность вѣнскихъ мошенниковъ. Вѣнскія газеты со­ общаютъ слѣдующій случай, характеризующій мѣстные нравы: предъ витриною моднаго магазина иаРннгштрас- се стоитъ щегольски одѣтая дама. Однако, она нс на­ столько поглощена созерцаніемъ предметовъ роскоши, чтобы не замѣтить, что стоящій позади ея ученикъ Меркурія, молодой фраптъ, осторожно погрузилъ свои руки въ кармапъ ея пальто и быстро вытащилъ ее от­ туда. „Мой платокъ!”—энергически воскликнула дама. —„Отдайте мнѣ сейчасъ мой платокъ!” „Съ величай­ шимъ удовольствіемъ!”—любезно отвѣтилъ артистъ,— „но я нѣсколько затрудняюсь исполнить вашу просьбу, потому что, право, не знаю, какой вашъ платокъ. Вы­ бирайте пожалуйста!” Говоря это, воръ вынулъ изъ своего обширнаго кармана дюжину разныхъ платковъ п предложилъ ихъ на выборъ дамѣ съ изысказанною вѣжливостью. Дама взяла свои платокъ, а мошенникъ раскланялся съ нею и, потомъ, удалился. СПРАВОЧНЫЯ СВЪДЪНІЯ. САДЪ ,,Т И В О Л И”. Въ воскресенье, 22-го августа, общедоступный  утренній спектакль и народное гулянье съ при­ зами. Предст. будетъ: 1) „Охота пуще неволи  или хочу быть актеромъ”, вод. въ 1 д.; 2) „Полю­ бовный дѣлежъ или комната съ двумя кроватя­ ми’*, фарсъ въ 1 д.; 3) представленіе г. Геншера  съ дреенрован. собаками и днвертпемептъ. Цѣ­ па за входъ въ садъ 20 коп.,нач. въ 1 ч. дня.  Вечерній спектакль, предст. будетъ: (на малорос­ сійскомъ языкѣ) „Сватанья па Гопчарівці”, малор.  опера въ 3 д. Начало вечерняго гулянья въ 8’/а часовъ. Харьковъ. Дозволено цензурою, 21 августа 18В2 г. 4 Харьковъ. Типографія газеты „Южный Край”  (А. А. Іозефовича).  Петровскій пер., д.  No  16. БИРЖЕВАЯ ХРОНИКА И ТОРГОВЫЙ ОТДЪЛЪ Биржевыя телеграммы „Южнаго Края” ( отъ Меоюдународн. телсірафн. агентства). С.-ПЕТЕРБУРГЪ, 20-го августа. Цѣна полуимперіалу………………………. 8 р. 23 кои. „ гульдепу…………………………………….. 84 коп. Всксел. курсъ на 3 м. на Лондонъ 241/ю чепе. „ „ „ „ „ „ іамоургъ 205 Ѵ і  „ „ „ „ „ „ „ Парижъ 252:!/^ сант. o’/Wo р е н т а ……………………………………..98½ % нк. Первый виутр. заемъ съ выпгрыш. . 215 руб. Второй „ „ „ „  212½ руб. 5°/о банков. билеты 1-го выпуска. . 943Д % 57о „ „ 2-го „ . 903Д «/, 5о/о „ ,, 3-го „  . 907 і  % 5% „  „  4-го „ . 90 Vs % 5% „ „ 5-го „  . 897/s % ик- Восточный заемъ 1-го выпуска. . . 893/s % „  „ 2-го „ . . . 89  Ѵ і  о/0 „  „ 3-го „ . . . 89% »/о Зак. лист. С.-Петерб. общ. вз. поз. кр. 128Vs руб. Заклад. листы Херсонск. земел. банка 92½ „ пк. „ „ Харьков. „ „ 9478 „ „ „ Полтавск. „ „ 93;>/s „ „ „ Московск. „ „ 99’/8 „ „ „ Бессараб.-Тавр. „ 94*/8 „ Акціи центр. банка, русск. поз. кред. 553Д „ Облиг. С.-Петербург. гор. крсд. общ. 86¼ » „ Московскаго „ „ „ 86½ „ Акціи Харьковскаго земельнаго банка 280 „ Полтавскаго „  „ . 345 „ „ Главн. общ. россіпск. жел. дор. 249’Д . ,, пк. „ Рыбпнск.-Бологовск. „ „ 70*Д „ „ С.-Петербургск. страхов. общ. 223 „ пк. Векс. курсъ изъ Парижа на С.-Петер. 250½ „ фр. Бекс. кур. изъ Берл. па С.-Пет. па 3 мѣс. 201 25 м. „ „ „ „ „ „ „2 нед. 202 65 „ Русскіе кредитные билеты въ Берлинѣ 203 75 „ Настроеніе денежнаго рынка: тихое. (отъ Сѣвернаго гпелеграфн. агентства). О ФОНДОВЫХЪ И ТОВАРНЫХЪ КУРСАХЪ. С.-Петербургъ, 2 О-го августа. Серебро . . . ,  1—38 пр. Таможенные купоны . . . 8—23 Дисконтъ ……………………………………………….  — Настроеніе петербургск. фондов. биржи . Тихое. Пшеница русская, наличная, за четверть. 13— ) спр. „ саксопка выс. палнч., за четв. 13—50 ) слаб. Съ пшеницею  ….  — Рожь, наличная, вѣсомъ 8 пуд. 20 фупт. за четв., безъ мѣшковъ . . 8—75 безъ д. Р ож ь ……………………………………………………  — Съ рожью  …..  Тихо. Овесъ, наличный, вѣсомъ 6 иуд. 20 фунт. за четверть  ….  4—85 вяло. Съ овсомъ  …..  — Сѣмя льняное, наличное, высокое . 13—бОпок.сл. Съ льнянымъ сѣменемъ ‘.  — Мука заносковская …………………………… 9—50) „ низовая …………………………………….. 10—50) гих0’ Крупа ядрина машинная ………………….  24—50 пок. Іенъ ржевскій …………………………………….. 41— пр. твердо. П енька………………………………………….. …..  34—50 безъ дѣл. Крупчат. саратовская……………………….14—50 „ нижегородская …………………. 14—25 Масло подсолнечное …………………………… 7—10 Б Е Р Л И Н С К А Я Б И Р Ж А – КУРСЪ на Петербургъ . . . 201—30 „ „ Варшаву  ….  203—20 Кредитные билеты  ….  203—75 Дисконтъ …………………………………. 3:У8 Масло подсолнечное . . . 7—10 „ деревянное .  9—80 „ коровье ……………………………………… 10—40 „ свѣчное ……………………………………….. 7—25 „ мыльное  ….  6—80 „ . кудель…………………………………4—— „ спгновка  ….  8—20—8—22 К А Л Е Н Д А Р Ь . Воскресенье  22-г о  августа. [234-й день]. Православный календарь. 15-я седмица по пятидесятницѣ, съ понедѣльника 23-го по 30-й день. Поііразднество Успенія. Муч. Агаѳоника, Зо-  тпка. Ѳсоирспія (Боголѣпа), Акнндипа, Севиріа-  на, Зинона и проч. Мц. Анѳусы и съ нею: Аѳа­ насія ен. и слугъ ея—Харисима и Неофита. Мч.  Евлаліи дѣвицы. Муч. Ирннея Ора и Оропса.  Св. Аріадпы царицы Ик. Б. М. Грузинскія. (Гласъ 5-й, утр. Ев. 3-е Марка зач. 71 гл.  XVI, стихъ 9—20; лит: Апостолъ зач. 170, 2-е  посланіе къ коринѳянамъ гл. I, стихъ 21—II,  4; Ев. Матѳея зач. 89; гл. XXII, стихъ 1— 14).  Римсно-католическій и протестантскій календарь.  Елеазара, Альфонса, Тимоѳея. Армяно-григоріянскій календарь. 2-е воскресенье по Усп. Пресв. Богородицы. Солнце восходитъ въ 5 ч. 19 м. Солнце заходитъ въ 6 ч. 38 м. Долгота дня 13 19 ч. м. ЦИРНЪ САЛА  ІѴІОНС НАГО. Сегодня, въ воскресенье, 22-го августа, два  большихъ представленія. Начало дпевнаго въ 5  часовъ пополудни, а вечерняго—въ 8 ‘/, ч. всч. ЦИРНЪ БР. ЖАНА и ЛУИ ГОДФРУА. Въ воскресенье, 22-го августа, два блистатель­ ныя праздничныя представленія: 1-е дневное об­ щедоступное представленіе съ половинной платой  на всѣ мѣста, составлено изъ 14 отборныхъ ну­ меровъ, разнохарактерпы-хъ упражненій, окон­ чится комической пантомимой, подъ названіемъ  „Харьковскій бородобрей”. Начало въ 3 часа по  полудни. 2-е вечернее представленіе составлено  изъ 15 пумеровъ и изъ двухъ пантомимъ: 1-я  подъ названіемъ „Волшебная роза”, а 2-я— „Пе­ тербургская масляннпца на Невѣ”. Начало вечерняго представленія въ 8 1½ час. Въ самомъ непродолжительномъ времени бене­ фисъ клоуна г. Макса. Бъ теченіе этой недѣли  дебютъ клоуновъ виртуозовъ братьевъ Жероми. Редакторъ-издатель  А. А. Іозефовичъ. ОБЪЯВЛЕНІЯ.